La commission européenne lance son concours annuel de traduction pour les écoles.

 


La direction générale de la traduction de la Commission européenne invite les élèves des quatre coins de l’Europe à tester leurs aptitudes à la traduction dans le cadre de la 12 e édition de son concours annuel Juvenes Translatores.

Cette année, les adolescents qui ont le goût des langues traduiront un texte sur le thème du patrimoine culturel. Ce sujet a été choisi en hommage à l’Année européenne du patrimoine culturel 2018.

Les participants peuvent choisir de traduire dans l’une des 552 combinaisons de langues possibles parmi les 24 langues officielles de l’UE. L’année dernière, des élèves ont traduit des textes du polonais vers le finnois ou du tchèque et du croate vers le suédois, pour ne citer que quelques combinaisons parmi les 144 utilisées.

  1. Günther H. Oettinger, commissaire européen chargé du budget, des ressources humaines et de la traduction, a déclaré à cet égard: «Les langues sont au cœur de la diversité de l’Europe et constituent une voie vers la compréhension de notre identité. Avec ce concours, les jeunes nous rappellent combien nous sommes différents et que la diversité est un de nos principaux atouts. J’invite dès lors tous les amoureux des langues à participer et à nous aider à mettre en valeur et à mettre à profit notre patrimoine culturel linguistique.»

Pour participer au concours, les écoles doivent suivre le processus d’inscription en deux temps.

Dans un premier temps, les écoles secondaires doivent s’inscrire sur le site web http://ec.europa.eu/translatores. Les inscriptions sont ouvertes du 1erseptembre 2018 au 20 octobre 2018 à midi et peuvent se faire dans les 24 langues de l’UE.

Dans un second temps, la Commission européenne invitera au total 751 écoles, choisies au hasard, à désigner deux à cinq élèves pour participer au concours. Les élèves peuvent être de n’importe quelle nationalité et devraient être nés en 2001.

Le concours aura lieu le 22 novembre, simultanément dans toutes les écoles participantes.

Les noms des lauréats – un par pays – seront communiqués début février 2019. Les prix seront décernés au printemps 2019 lors d’une cérémonie spéciale qui se tiendra à Bruxelles.

Au cours de leur visite, les élèves auront la possibilité de rencontrer des traducteurs professionnels de la direction générale de la traduction de la Commission européenne – les personnes qui auront évalué leur traduction – et de parler d’un métier impliquant l’utilisation des langues.

Contexte

La direction générale de la traduction de la Commission européenne organise le concours Juvenes Translatores («jeunes traducteurs» en latin) chaque année depuis 2007. Ce concours vise à encourager l’apprentissage des langues à l’école et à permettre aux jeunes de se faire une idée de ce qu’est le métier de traducteur. Il est ouvert aux élèves de l’enseignement secondaire âgés de 17 ans. Ce concours a encouragé certains participants à poursuivre l’étude des langues à l’université et à devenir des traducteurs professionnels. Il souligne également la richesse de la diversité linguistique de l’Europe.